1
00:00:05,159 --> 00:00:11,280
One another, one another, little lover.
To the beat, beat, beat, beat.

2
00:00:11,480 --> 00:00:18,200
One another, little lover. One another,
to the beat, beat,

3
00:00:18,200 --> 00:00:19,800
beat, beat. That was it?

4
00:00:20,060 --> 00:00:21,060
Yes.

5
00:01:00,150 --> 00:01:02,310
Thank you.

6
00:01:31,500 --> 00:01:32,820
What do you do for a living?

7
00:01:33,500 --> 00:01:35,580
Beef. What, beef?

8
00:01:37,100 --> 00:01:41,400
I was an accounting executive at Cléber
-Colombia. Chief accountant?

9
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
Of course.

10
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
And now?

11
00:01:46,380 --> 00:01:47,380
Economic unemployment.

12
00:01:50,620 --> 00:01:52,400
Like a million and a half French people.

13
00:02:03,050 --> 00:02:04,730
maybe a job for you.

14
00:02:45,489 --> 00:02:48,290
I love

15
00:02:48,290 --> 00:03:05,590
this

16
00:03:05,590 --> 00:03:06,590
house.

17
00:03:07,010 --> 00:03:08,010
Take care of it.

18
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Everything would pay.

19
00:03:13,510 --> 00:03:14,770
Everything would pay.

20
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
thing.

21
00:05:02,150 --> 00:05:03,170
It's always business.

22
00:05:03,610 --> 00:05:06,150
I don't see why. I told you, darling,
there's no question about it this week.

23
00:05:07,690 --> 00:05:08,810
It's going to change your mind.

24
00:05:09,070 --> 00:05:10,070
It's our bar here.

25
00:05:12,390 --> 00:05:13,790
Watch out, we have visitors.

26
00:05:47,799 --> 00:05:49,000
No, really.

27
00:05:49,280 --> 00:05:51,540
I assure you I can't leave this weekend.

28
00:05:52,260 --> 00:05:53,860
Darling, you'll see, it's going to
change.

29
00:05:54,460 --> 00:05:56,020
Okay, but not this weekend.

30
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Why are you in such a hurry?

31
00:05:59,180 --> 00:06:00,180
Tell me something.

32
00:06:04,840 --> 00:06:05,840
Sorry, Mr. Jean.

33
00:06:05,880 --> 00:06:06,960
There's a phone for you.

34
00:06:09,760 --> 00:06:11,080
Nothing to do. Excuse me.

35
00:06:29,450 --> 00:06:30,450
Je dois vraiment partir.

36
00:06:31,670 --> 00:06:32,670
Il le faut.

37
00:06:37,670 --> 00:06:44,590
J 'en ai

38
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
marre.

39
00:07:30,169 --> 00:07:31,169
Thank you.

40
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Excusez -moi

41
00:09:48,360 --> 00:09:49,360
Oh.

42
00:13:56,470 --> 00:14:00,710
Oh, my God.

43
00:14:22,620 --> 00:14:26,340
music is feeling can you feel the

44
00:14:55,810 --> 00:14:56,810
Thank you.

45
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
Huh?

46
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Mm -hmm.

47
00:19:34,950 --> 00:19:38,090
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm

48
00:19:38,090 --> 00:19:42,270
-hmm.

49
00:19:43,730 --> 00:19:43,950
Mm

50
00:19:43,950 --> 00:19:59,650
-hmm.

51
00:20:39,219 --> 00:20:40,640
It's okay.

52
00:23:07,530 --> 00:23:08,530
Yeah.

53
00:24:08,410 --> 00:24:09,249
Oh, yeah.

54
00:24:09,250 --> 00:24:10,250
Oh, yeah.

55
00:24:50,280 --> 00:24:51,780
Ah. Oui.

56
00:24:54,220 --> 00:24:55,500
Enfant mouillé.

57
00:24:58,220 --> 00:25:00,240
Ah. Tu veux un peu?

58
00:25:00,440 --> 00:25:01,680
Oh. Ah.

59
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Voilà.

60
00:25:31,110 --> 00:25:32,110
Yeah,

61
00:25:36,890 --> 00:25:37,890
you give me the feel.

62
00:25:40,250 --> 00:25:41,910
And I know that I have to.

63
00:25:44,070 --> 00:25:45,510
Just to keep myself real.

64
00:26:39,530 --> 00:26:40,530
Give me the feel.

65
00:26:42,530 --> 00:26:44,130
And I know that I have to.

66
00:26:46,270 --> 00:26:47,730
Just to keep myself real.

67
00:26:50,410 --> 00:26:51,510
You got me going.

68
00:26:52,310 --> 00:26:53,610
I love it so bad.

69
00:26:54,310 --> 00:26:55,590
The power's so good.

70
00:26:56,230 --> 00:26:57,490
They know that I should.

71
00:26:58,190 --> 00:26:59,390
They beat me at night.

72
00:27:00,150 --> 00:27:01,350
You're never on time.

73
00:27:02,070 --> 00:27:03,170
I know you're missing.

74
00:27:04,010 --> 00:27:05,130
Too much is missing.

75
00:27:06,090 --> 00:27:07,270
So go back in.

76
00:27:12,110 --> 00:27:13,110
Not a soul in the bag.

77
00:27:13,730 --> 00:27:16,830
If you take all the time, I'll be out by
nine.

78
00:27:17,610 --> 00:27:19,270
I know that I found you.

79
00:27:21,350 --> 00:27:22,810
Yeah, you give me the feel.

80
00:27:25,250 --> 00:27:26,970
And I know that I have to.

81
00:27:29,090 --> 00:27:30,890
Just to keep it up with you.

82
00:27:32,650 --> 00:27:34,270
I get that feeling.

83
00:27:35,210 --> 00:27:36,210
It's so revealing.

84
00:27:36,470 --> 00:27:38,350
It's right in my head.

85
00:28:07,770 --> 00:28:08,770
That's it.

86
00:28:11,090 --> 00:28:12,090
That's it.

87
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Et c 'est comme ça que tout a commencé.

88
00:28:55,620 --> 00:28:59,200
Alors me voilà, petit con de vendeur, en
train de convaincre ce gros porc d

89
00:28:59,200 --> 00:29:01,900
'acheter cette baraque merveilleuse pour
his chick who is fuckable, d

90
00:29:01,900 --> 00:29:03,360
'elsewhere. Be careful, darling.

91
00:29:03,700 --> 00:29:05,940
Yes, that's it. Don't break your big one
ass, eh.

92
00:29:06,340 --> 00:29:08,720
But how is it possible that she
either with such an asshole?

93
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
Ah, say so.

94
00:29:13,820 --> 00:29:16,000
Stunning. So, it's not too bad,
huh.

95
00:29:16,580 --> 00:29:20,300
Poor bastard, you better buy
a stable, you big pig. And

96
00:29:20,300 --> 00:29:21,820
there, the pathetic little salesman.

97
00:29:40,460 --> 00:29:43,760
Can't you hide a little, you big fool,
so I can kiss your little lady?

98
00:29:48,900 --> 00:29:50,480
That's it, fat ubi decides.

99
00:29:56,180 --> 00:29:57,320
This way, sir.

100
00:29:58,260 --> 00:30:00,820
Can I be a little fool, though? It's
disgusting.

101
00:30:11,560 --> 00:30:12,560
What would I do with it?

102
00:30:12,840 --> 00:30:14,860
Oh, no, no, no.

103
00:30:15,480 --> 00:30:16,740
Wait, wait, wait.

104
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
No,

105
00:30:23,620 --> 00:30:24,820
it's not human.

106
00:30:25,920 --> 00:30:28,820
And here I am again for my little number
of perfect salesman.

107
00:30:39,100 --> 00:30:40,540
Where are you going, big fool?

108
00:30:45,840 --> 00:30:46,840
Oh, stop it, Sire.

109
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
It's not possible.

110
00:30:52,420 --> 00:30:59,260
Oh, my dear, the dick you

111
00:30:59,260 --> 00:31:00,520
made me pick up, it's not true.

112
00:31:00,880 --> 00:31:01,719
What, it makes me bend?

113
00:31:01,720 --> 00:31:02,720
It's not true.

114
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
Well,

115
00:31:04,060 --> 00:31:05,900
listen, I told you it makes me bend,
it's funny.

116
00:31:06,340 --> 00:31:07,740
Well, gander a little, asshole.

117
00:31:08,360 --> 00:31:10,120
Wait, you'll see, I'll give you a
lesson.

118
00:31:11,030 --> 00:31:14,570
La bête, je te jure que je la bête. Ah
oui, d 'accord, je te regarde. Vas -y,

119
00:31:14,570 --> 00:31:15,570
vas -y, fais voir.

120
00:31:15,990 --> 00:31:17,270
Tu vas voir, ça va être simple.

121
00:32:40,970 --> 00:32:42,270
I think we're on the same page.

122
00:32:43,190 --> 00:32:47,010
You're on the same page, my ass.
Ignorant little salad seller. Little

123
00:32:47,010 --> 00:32:47,969
seller.

124
00:32:47,970 --> 00:32:49,490
You'd do well with her, bitch.

125
00:32:53,410 --> 00:32:55,830
She really looks like a fucking slut.

126
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
I'm excited.

127
00:32:58,590 --> 00:32:59,590
I need a cigarette.

128
00:33:02,630 --> 00:33:04,310
Keep me in my little number.

129
00:33:04,690 --> 00:33:05,690
I'm perfect.

130
00:33:07,990 --> 00:33:09,770
You'd make me a big dick, bitch.

131
00:33:44,910 --> 00:33:45,910
It doesn't seem to work.

132
00:33:46,250 --> 00:33:47,450
She wants the girl.

133
00:33:53,870 --> 00:33:55,030
But what was that?

134
00:33:55,530 --> 00:33:56,530
I don't know.

135
00:33:56,970 --> 00:33:58,890
It was in the garage last week.

136
00:33:59,330 --> 00:34:00,330
What is it?

137
00:34:00,410 --> 00:34:01,690
I don't know. It doesn't work.

138
00:34:03,890 --> 00:34:05,930
What's still happening to him, my big
pig?

139
00:34:06,210 --> 00:34:08,670
But yeah, we know you can't miss your
plane to Hamburg.

140
00:34:10,449 --> 00:34:12,370
Listen, I can't miss my plane to
Hamburg.

141
00:34:12,590 --> 00:34:13,650
No, but I have to leave.

142
00:34:14,600 --> 00:34:15,860
Listen, I don't know what to do.

143
00:34:16,580 --> 00:34:19,900
If you know I don't give a fuck, start
your car.

144
00:34:26,500 --> 00:34:32,960
What's up? You're not starting?

145
00:34:33,880 --> 00:34:36,080
Exactly, I have to go to the airport.

146
00:34:39,100 --> 00:34:40,219
It's going as planned.

147
00:35:12,270 --> 00:35:16,330
A bientot, chérie. Au revoir, mon
colapin. A bientot.

148
00:35:17,050 --> 00:35:18,890
A bientot.

149
00:38:07,530 --> 00:38:08,530
I love you.

150
00:39:55,299 --> 00:39:56,600
Look at how I kiss you.

151
00:40:09,180 --> 00:40:10,680
You can feel it. You're reacting.

152
00:40:13,000 --> 00:40:18,580
And you're not pretending, like you did
with him.

153
00:40:18,820 --> 00:40:19,820
Look.

154
00:40:20,160 --> 00:40:22,060
It's good, a proletarian's tail. Look.

155
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
I don't care.

156
00:40:23,880 --> 00:40:25,200
I don't care.

157
00:40:26,200 --> 00:40:27,360
That's it. Take your foot off.

158
00:40:56,740 --> 00:40:57,740
That's it.

159
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
That's it. That's it.

160
00:41:00,400 --> 00:41:01,460
That's it. That's it. That's it.

161
00:41:01,760 --> 00:41:02,760
That's it.

162
00:41:05,780 --> 00:41:06,780
That's it.

163
00:41:24,940 --> 00:41:26,420
We know she's insatiable.

164
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
Wait, it's moving.

165
00:41:30,240 --> 00:41:31,240
It's moving.

166
00:41:31,760 --> 00:41:32,760
It's moving.

167
00:41:32,860 --> 00:41:33,860
It's moving.

168
00:41:34,340 --> 00:41:35,340
It's moving.

169
00:41:58,480 --> 00:42:01,020
Look! Look, but look!

170
00:42:02,340 --> 00:42:03,340
Mmm.

171
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
Mmm.

172
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
Mmm.

173
00:43:08,980 --> 00:43:12,820
So? Here we go again.

174
00:43:17,320 --> 00:43:18,600
Yeah, without rhythm.

175
00:43:20,940 --> 00:43:22,360
Did you see how she goes to the coal?

176
00:43:24,400 --> 00:43:26,580
Did you see how she lives?

177
00:43:35,730 --> 00:43:36,930
I'm telling

178
00:43:36,930 --> 00:43:52,930
you

179
00:43:52,930 --> 00:43:55,190
how. Yeah, work it up now.

180
00:43:59,660 --> 00:44:00,980
Yeah, you give me the feel.

181
00:44:03,420 --> 00:44:05,120
And I know that I have to.

182
00:44:07,260 --> 00:44:08,700
Just to give me the feel.

183
00:44:30,009 --> 00:44:32,250
Oh, uh... Yeah, you give me the feel.

184
00:44:34,570 --> 00:44:36,270
And I know that I have to.

185
00:44:38,410 --> 00:44:39,850
Just to keep myself real.

186
00:44:42,470 --> 00:44:43,610
You got me going.

187
00:44:44,390 --> 00:44:45,590
I love it so much.

188
00:44:46,230 --> 00:44:47,710
The power's so good.

189
00:44:48,450 --> 00:44:49,610
And all of that's good.

190
00:44:50,330 --> 00:44:51,530
They beat me at night.

191
00:44:52,290 --> 00:44:53,530
You're never on time.

192
00:44:54,210 --> 00:44:55,270
I know you're messing.

193
00:44:56,090 --> 00:44:57,270
So much is messing.

194
00:44:58,160 --> 00:45:00,520
I feel like you're forgetting me a
little bit. Don't you think?

195
00:45:01,160 --> 00:45:02,360
Hey, Natasha, there.

196
00:45:05,340 --> 00:45:07,200
Don't you think you're neglecting me a
little bit, Natasha?

197
00:45:07,760 --> 00:45:11,360
I know that I found you.

198
00:45:13,460 --> 00:45:15,000
Yeah, you made me feel free.

199
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
Gerdau, that's not it, is it?

200
00:45:17,900 --> 00:45:19,580
Gerdau, alors Gerdau. Voilà.

201
00:45:20,520 --> 00:45:22,280
Voilà. Yeah. You made me feel

202
00:45:22,280 --> 00:45:27,568
free.

203
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
He's so revealing.

204
00:45:55,760 --> 00:45:58,360
You know, that's what we call the
economic miracle in Germany.

205
00:45:59,480 --> 00:46:00,419
You see?

206
00:46:00,420 --> 00:46:02,140
You see my intelligence, you too.

207
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
Look down there.

208
00:46:04,660 --> 00:46:06,640
I don't understand what you're saying.

209
00:46:11,240 --> 00:46:12,240
Oh, my God.

210
00:46:14,560 --> 00:46:15,560
Well,

211
00:46:17,340 --> 00:46:18,620
yes. I'm going to bore you again.

212
00:46:20,480 --> 00:46:21,680
I'm going to fuck you.

213
00:46:23,280 --> 00:46:24,280
You know...

214
00:46:25,360 --> 00:46:26,400
Is it better than with him?

215
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
Tell me, is it better?

216
00:46:29,180 --> 00:46:32,480
It's better, right? It's going better,
no? Don't you think so?

217
00:46:33,700 --> 00:46:40,700
It's better than with your little nephew,
no? You believe

218
00:46:40,700 --> 00:46:41,700
not?

219
00:46:42,100 --> 00:46:43,920
Tell me.

220
00:46:45,140 --> 00:46:46,200
You're leaving there again, huh?

221
00:46:47,220 --> 00:46:48,240
You're leaving again, right?

222
00:46:50,140 --> 00:46:53,240
That's Wagner there. It's the Valkyrie,
there. Look at.

223
00:47:26,250 --> 00:47:30,070
I went back to the field to do an
analysis of the situation.

224
00:48:37,610 --> 00:48:38,610
Oh.

225
00:50:49,420 --> 00:50:53,280
We had an appointment, didn't we? Wait,
I'll show you the house. I had a

226
00:50:53,280 --> 00:50:56,940
business to conclude. It was very
urgent, but it went well. Why didn't you

227
00:50:56,940 --> 00:50:58,200
I came as soon as possible.

228
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
You're such an idiot.

229
00:51:03,820 --> 00:51:04,820
So, are you coming?

230
00:51:05,940 --> 00:51:07,460
A pair of goons. They were all missing.

231
00:51:27,150 --> 00:51:28,150
Look at me when this happens.

232
00:51:31,970 --> 00:51:32,970
Hello?

233
00:51:33,830 --> 00:51:34,850
Ah, Mr. Schmidt.

234
00:57:50,760 --> 00:57:51,760
Wait.

235
00:57:53,740 --> 00:57:55,560
Wait. Wait.

236
01:01:39,720 --> 01:01:43,280
Sonia, je passerai. Ah, vous passiez.
Très intéressant.

237
01:02:26,359 --> 01:02:27,359
What's wrong with him?

238
01:02:33,120 --> 01:02:34,320
What's wrong with him, my God?

239
01:02:54,540 --> 01:02:55,540
What's going to happen to me?

240
01:02:56,430 --> 01:02:57,328
Here you are.

241
01:02:57,330 --> 01:02:58,330
It's not too early.

242
01:03:01,370 --> 01:03:02,410
What is that?

243
01:03:03,230 --> 01:03:05,490
She? She? I don't know if I can explain.

244
01:03:05,890 --> 01:03:07,770
Okay. Everywhere she goes.

245
01:03:08,070 --> 01:03:12,470
Tell me about your brilliant exploits.
Well, here you are. So, I'm listening.

246
01:03:12,790 --> 01:03:14,330
I visited your house.

247
01:03:14,610 --> 01:03:15,610
With what result?

248
01:03:15,850 --> 01:03:18,410
I have a lot of amateurs. In particular,
a couple of Germans.

249
01:03:18,610 --> 01:03:19,610
They are very interested.

250
01:03:19,750 --> 01:03:20,288
Oh, really?

251
01:03:20,290 --> 01:03:21,770
Yes, they are from Hambourg. And nothing
else?

252
01:03:22,190 --> 01:03:27,030
If there's a couple of young women...
Have you signed a promise of sale? No,

253
01:03:27,030 --> 01:03:29,650
yet. Not yet, but I assure you, it's
serious.

254
01:03:30,050 --> 01:03:31,430
It's just a matter of time.

255
01:03:31,810 --> 01:03:33,430
Smoked, stoned, stoned.

256
01:03:33,950 --> 01:03:34,950
My wife, madam.

257
01:03:35,650 --> 01:03:37,230
It's because she hits me on this girl.

258
01:03:37,910 --> 01:03:38,910
You know, I wouldn't mind.

259
01:03:39,950 --> 01:03:41,530
It's true that she has a beautiful ass.

260
01:03:42,390 --> 01:03:43,710
Oh, my God, I'd hit her well.

261
01:03:45,170 --> 01:03:46,670
She's divine when she's angry.

262
01:03:47,510 --> 01:03:48,510
That's it, I'm getting married.

263
01:03:48,870 --> 01:03:51,010
Oh, the bitch, what she makes me marry
this girl.

264
01:03:51,580 --> 01:03:53,460
I want to kiss her right now.

265
01:04:32,460 --> 01:04:33,920
Hmm, you're doing me good there.

266
01:05:10,279 --> 01:05:12,000
Ah yes, you like her very much.

267
01:05:13,280 --> 01:05:20,100
All the problems are solved now.

268
01:05:37,820 --> 01:05:38,960
That's great.

269
01:05:57,130 --> 01:05:58,570
Hmm. Huh?

270
01:06:54,570 --> 01:06:55,670
Y 'all get the foudre.

271
01:07:53,040 --> 01:07:55,840
Thank you.

272
01:09:45,390 --> 01:09:46,390
Hmm?

